Footer

    Download on the App StoreGet it on Google Play

    VoiceTube とは

    • VoiceTube について
    • 学習サービス紹介
    • 採用情報
    • よくある質問
    • ホットタグ

    サービス一覧

    • スピーキングチャレンジ
    • 保存
    • VoiceTube Hero
    • 法人向け VoiceTube
    • 単語検索
    • 動画をインポート
    • ブログ

    お勧めチャンネル

    レベル別

    • A1 初級
    • A2 初級
    • B1 中級
    • B2 中上級
    • C1 上級
    • C2 上級

    プライバシー˙規約˙
    ©2026 VoiceTube Corporation. All rights reserved

    rule out

    US /rul aʊt/

    ・

    UK /ru:l aut/

    A1 初級
    phr. v.句動詞除外する
    The police have ruled him out as a suspect.

    動画字幕

    なぜ南北関係が悪化しているのか | DW News (Why relations between North Korea and South Korea are worsening | DW News)

    12:32なぜ南北関係が悪化しているのか | DW News (Why relations between North Korea and South Korea are worsening | DW News)
    • Once it reopened, it's tried to reinvigorate trade with China. And although China is its main trading partner, trade is still very low. And it's turned towards Russia, where it looks like it's been swapping its stores of artillery shells, particularly some missiles, but mainly artillery shells, which has been developing since the end of the Korean War in 1953, and selling them to Russia in exchange for fuel and food. And that, of course, given Russia-Ukraine relations are at war in the West, more or less supports Ukraine, has exacerbated tensions all the way around. So this recent outburst of drones being sent in the South Korean military apparently sent drones over Pyongyang yesterday. North Korea, as your intro said, has been sending disgusting, rubbish-filled balloons into South Korea. These are not just irritations, but they're signs of the underlying tensions which haven't gone away for the last few years. North Korea's leader said he doesn't rule out using nuclear weapons in a conflict with South Korea and the U.S. What do you make of that statement?

      再開後、中国との貿易を活性化させようとしている。中国は主要な貿易相手国だが、貿易額はまだ非常に少ない。そしてロシアに目を向け、1953年の朝鮮戦争終結以降に開発された砲弾、特にミサイルの一部を、主に砲弾と交換し、燃料や食料と引き換えにロシアに売っているようだ。そしてもちろん、ロシアとウクライナの関係は西側諸国では戦争状態にあり、多かれ少なかれウクライナを支援している。韓国軍は昨日、平壌上空に無人偵察機を飛ばしたようです。イントロで北朝鮮が言ったように、うんざりするようなゴミだらけの風船を韓国に送り込んでい

    • North Korea's leader said he doesn't rule out using nuclear weapons in a conflict with South Korea and the US.
    B1 中級

    台湾総統選:両陣営が会談を打ち切り、野党統一候補に暗雲 (Taiwan presidential election: Opposition joint bid teeters after both sides walk out of talks)

    04:54台湾総統選:両陣営が会談を打ち切り、野党統一候補に暗雲 (Taiwan presidential election: Opposition joint bid teeters after both sides walk out of talks)
    • But at the same time, we cannot rule out a coalition between Mr. Ke Wen Je of the TPP as well as independent hopeful Terry Gou.

      しかし同時に、TPPのK氏と無所属のホープ、テリー・クオとの連立も否定できない。

    • So that is one alliance that we cannot rule out, but also at the legislative level,

      だから、それは除外できない同盟のひとつだが、立法レベルでも同様だ。

    B1 中級

    世界が半導体を求める。安くはない | DW News (The world wants semiconductors. It won't be cheap | DW News)

    13:04世界が半導体を求める。安くはない | DW News (The world wants semiconductors. It won't be cheap | DW News)
    • I think there's no single country we should rule out if they have their intention to develop their own ecosystem or semiconductor industry at all.

      自国のエコシステムや半導体産業を発展させる意図があるのなら、除外すべき国はひとつもないと思う。

    • I think there's no single country we should rule out if they have their intention to develop their own ecosystem or semiconductor industry at all.

      だから、彼らのポテンシャルを過小評価すべきではない。

    B1 中級

    PTSDによるトラウマに起因する悪夢と夜驚症 (Trauma-Fueled Nightmares and Night Terrors with PTSD)

    10:43PTSDによるトラウマに起因する悪夢と夜驚症 (Trauma-Fueled Nightmares and Night Terrors with PTSD)
    • and then lastly, if night terrors are chronic or they're dangerous or they don't seem to fit the normal pattern, you can do a sleep study or see a sleep specialist to rule out any other conditions that might be contributing.

      そして最後に、夜驚症が慢性的であったり、危険であったり、通常のパターンに当てはまらない場合は、睡眠検査を受けたり、睡眠専門医に相談して、原因となっている可能性のある他の病状を排除することができます。

    • you can do a sleep study or see a sleep specialist to rule out any other conditions that might be contributing.

      ご視聴いただき、本当にありがとうございました。

    B1 中級

    カロライン・リービット、景気後退懸念について発言 (Karoline Leavitt addresses recession concerns)

    02:24カロライン・リービット、景気後退懸念について発言 (Karoline Leavitt addresses recession concerns)
    • President Trump has refused to rule out a recession.

      トランプ大統領は景気後退の可能性を否定している。

    • President Trump has refused to rule out a recession.

      トランプ大統領は景気後退の可能性を否定している。

    B1 中級

    あなたのうんちはこんな形?(健康ではないサイン) (Does Your Poop Look Like This? (Signs You’re NOT Healthy))

    06:55あなたのうんちはこんな形?(健康ではないサイン) (Does Your Poop Look Like This?  (Signs You’re NOT Healthy))
    • It's just something to look at and rule out things and figure out.

      それはただ、いろいろなものを見て、除外し、把握するためのものだ。

    • It's just something to look at and rule out things and figure out.

      ケールとか緑色のものをたくさん食べただけで、消化されないから色素を摂取することになる。

    B2 中上級

    トルコ大地震「手抜き工事」が被害を拡大させた?

    06:16トルコ大地震「手抜き工事」が被害を拡大させた?
    • This doesn't rule out that the buildings were free of defect.

      これは、建物に欠陥がなかったと断定するものではありません。

    • This doesn't rule out that the building was free of defects.

      これは、建物に欠陥がなかったと断定するものではありません。

    B2 中上級

    エルモアのドリームランド・アドベンチャー | ガムボール | ‪@cartoonnetworkuk (Elmore's Dreamland Adventures | Gumball | ‪@cartoonnetworkuk)

    04:34エルモアのドリームランド・アドベンチャー | ガムボール | ‪@cartoonnetworkuk (Elmore's Dreamland Adventures | Gumball | ‪@cartoonnetworkuk)
    • From its leathery surface, I rule out avian. Aha!

      その革のような表面から、私は鳥類ではないと判断した。 嗚呼!

    • From its leathery surface, I rule out avian.

      それがヒントだ!

    B1 中級

    戦争は終わったのか?— パラドックスの解説 (Is War Over? — A Paradox Explained)

    05:46戦争は終わったのか?— パラドックスの解説 (Is War Over? — A Paradox Explained)
    • We need a big enough sample to rule out the historical average, which is about one or two big wars per century.

      交渉による決着は

    • We just haven't had enough time since World War II to rule out the possibility that war is not going away.

      10%から40%に急増した

    B1 中級

    スティーヴン・ホーキング:グランド・デザイン - 人生の意義 (Stephen Hawking's: Grand Design - The Meaning of Life / Gran Diseño - Significado de la Vida)

    12:31スティーヴン・ホーキング:グランド・デザイン - 人生の意義 (Stephen Hawking's: Grand Design - The Meaning of Life / Gran Diseño - Significado de la Vida)
    • This, of course, is a pretty unlikely scenario, but one we can't rule out.

      だから現実の本質を疑っても何の役にも立たない。

    • But one we can’t rule out.

      しかし、1つは除外できない。

    B1 中級